Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: book #1 he's a refined villain (список заголовков)
23:20 

Ранобэ "Галантный мерзавец". Глава 1 "Этот человек мошенник или джентльмен?"

Человек с толстой мордой и тонкой душой.


"Что ж, мистер Готэм, мы через многое прошли вместе. Я бы хотел поблагодарить вас за всё", - сказал стройный молодой человек. Юноша мило улыбнулся, продолжая целиться в усатого мужчину, сидящего перед ним.
"Прекратите! Е-если вам нужны деньги, я отдам всё..." - хрипло ответил дрожащий толстяк, привязанный к креслу.
"Вы очень добры, но я хотел бы заполучить легендарный звёздчатый сапфир "Звезду Мэрроу".
"Ах, это... Это всего лишь легенда, сапфир можно найти только в сказках. В реальности же его не существует..." - пробормотал он.
Стройный человек опустил пистолет и оглядел комнату.
"И вы мне это говорите после всех трудностей, через которые я прошел, готовясь к этому замечательному представлению? Я даже отвел вам лучшее место в пьесе! Вы разочаровываете меня".
читать дальше
запись создана: 11.02.2011 в 12:38

@темы: Ранобэ сканы, Ранобэ перевод, Book #1 He's a Refined Villain

23:24 

Глава 1 "Этот человек мошенник или джентльмен?"

Poetess Lily
Человек с толстой мордой и тонкой душой.
Продолжаем банкет;-)

Мама Лидии была фейри-доктором. Пока она не вышла замуж за отца Лидии, она жила на северном острове и помогала сельским жителям в их проблемах с фейри. Несмотря на то, что прошло несколько столетий, жизнь на том острове практически не изменилась со времен Средневековья.
Но так было более 20 лет назад.
Даже сейчас, когда эти острова стали частью Британской империи, местные жители говорят, что их собственная культура и образ жизни остались неизменными, но Лидия никогда не была в родном городе своей матери.
Выходя замуж за чужеземца, ее мать, по существу, отказалась от своего дома. Так что если даже Лидия захотела бы там побывать, скорее всего, её появлению никто бы не был рад.
читать дальше

@темы: Ранобэ перевод, Book #1 He's a Refined Villain, Ранобэ сканы

22:46 

Продолжение первой главы.

Poetess Lily
Человек с толстой мордой и тонкой душой.
Лидия глубоко вздохнула перед дверью, ведущей в каюту Хаксли. Скорее всего, он уже знал, что она вышла в коридор, и подслушивал, стоя у двери. Лидия постучала.
Хаксли открыл дверь и оглядел девушку.
"Что-нибудь случилось, мисс?"
"По правде сказать, я слышала какие-то странные звуки в моей каюте, кажется, что в шкафу кто-то прячется. Мне стало страшно, и я понадеялась, что вы взглянете, что там такое".
читать дальше

@темы: Book #1 He's a Refined Villain, Ранобэ перевод

Граф и Фея (Hakushaku to Yousei)

главная